Contramestre Monkey

コントラメストレマンキイ

アキ エ ミーニャ カーザ、ミーニャ ヴァランダ、メウ デンデー!
アキ エ ミーニャ カーザ、ミーニャ ヴァランダ、メウ デンデー!

アキ エ ミーニャ カーザ、ミーニャ ヴァランダ、メウ デンデー!
アキ エ ミーニャ カーザ、ミーニャ ヴァランダ、メウ デンデー!

メウ シャペウ ジ パーリャ、ミーニャ マッサペー!
メウ シャペウ ジ パーリャ、ミーニャ マッサペー!

メウ シャペウ ジ パーリャ、ミーニャ マッサペー!
メウ シャペウ ジ パーリャ、ミーニャ マッサペー!

カダ ウン テン スア イストーリア
エ ボン ヘスペイター
プラ コンケスタール ミーニャ ヴァランダ ナォ フォイ ファシウル カマラー

アキ エ ミーニャ カーザ、ミーニャ ヴァランダ、メウ デンデー!
アキ エ ミーニャ カーザ、ミーニャ ヴァランダ、メウ デンデー!

アキ エ ミーニャ カーザ、ミーニャ ヴァランダ、メウ デンデー!
アキ エ ミーニャ カーザ、ミーニャ ヴァランダ、メウ デンデー!

メウ シャペウ ジ パーリャ、ミーニャ マッサペー!
メウ シャペウ ジ パーリャ、ミーニャ マッサペー!

メウ シャペウ ジ パーリャ、ミーニャ マッサペー!
メウ シャペウ ジ パーリャ、ミーニャ マッサペー!

カダ ウン テン スア イストーリア
エ ボン ヘスペイター
プラ コンケスタール ミーニャ ヴァランダ ナォ フォイ ファシウル カマラー

アキ エ ミーニャ カーザ、ミーニャ ヴァランダ、メウ デンデー!
アキ エ ミーニャ カーザ、ミーニャ ヴァランダ、メウ デンデー!

アキ エ ミーニャ カーザ、ミーニャ ヴァランダ、メウ デンデー!
アキ エ ミーニャ カーザ、ミーニャ ヴァランダ、メウ デンデー!

メウ シャペウ ジ パーリャ、ミーニャ マッサペー!
メウ シャペウ ジ パーリャ、ミーニャ マッサペー!

メウ シャペウ ジ パーリャ、ミーニャ マッサペー!
メウ シャペウ ジ パーリャ、ミーニャ マッサペー!

セ ナォ サベ ミーニャ イストーリア、エントレ アキ ヴォウ チ コンター
テン ベリンバウ、パンデイロ、アタバキ プラ トカー
ナ パレデ ウン クアドロ ジ カリベ マンデイ ピンター
イ ミーニャ ヴァランダ エ ジ フレンチ プ ロ マー

アキ エ ミーニャ カーザ、ミーニャ ヴァランダ、メウ デンデー!
アキ エ ミーニャ カーザ、ミーニャ ヴァランダ、メウ デンデー!

アキ エ ミーニャ カーザ、ミーニャ ヴァランダ、メウ デンデー!
アキ エ ミーニャ カーザ、ミーニャ ヴァランダ、メウ デンデー!

メウ シャペウ ジ パーリャ、ミーニャ マッサペー!
メウ シャペウ ジ パーリャ、ミーニャ マッサペー!

メウ シャペウ ジ パーリャ、ミーニャ マッサペー!
メウ シャペウ ジ パーリャ、ミーニャ マッサペー!

Aqui é minha casa, minha varanda, meu dendê!
Aqui é minha casa, minha varanda, meu dendê!

Aqui é minha casa, minha varanda, meu dendê!
Aqui é minha casa, minha varanda, meu dendê!

Meu chapéu de palha, minha massapê!
Meu chapéu de palha, minha massapê!

Meu chapéu de palha, minha massapê!
Meu chapéu de palha, minha massapê!

Cada um tem sua história
É bom respeitar
Pra conquistar minha varanda não foi fácil camará

Aqui é minha casa, minha varanda, meu dendê!
Aqui é minha casa, minha varanda, meu dendê!

Aqui é minha casa, minha varanda, meu dendê!
Aqui é minha casa, minha varanda, meu dendê!

Meu chapéu de palha, minha massapê!
Meu chapéu de palha, minha massapê!

Meu chapéu de palha, minha massapê!
Meu chapéu de palha, minha massapê!

Cada um tem sua história
É bom respeitar
Pra conquistar minha varanda não foi fácil camará

Aqui é minha casa, minha varanda, meu dendê!
Aqui é minha casa, minha varanda, meu dendê!

Aqui é minha casa, minha varanda, meu dendê!
Aqui é minha casa, minha varanda, meu dendê!

Meu chapéu de palha, minha massapê!
Meu chapéu de palha, minha massapê!

Meu chapéu de palha, minha massapê!
Meu chapéu de palha, minha massapê!

Se não sabe minha história, entre aqui vou te contar
Tem berimbau, pandeiro, atabaque pra tocar
Na parede um quadro de Carybé mandei pintar
E minha varanda é de frente pro mar

Aqui é minha casa, minha varanda, meu dendê!
Aqui é minha casa, minha varanda, meu dendê!

Aqui é minha casa, minha varanda, meu dendê!
Aqui é minha casa, minha varanda, meu dendê!

Meu chapéu de palha, minha massapê!
Meu chapéu de palha, minha massapê!

Meu chapéu de palha, minha massapê!
Meu chapéu de palha, minha massapê!

「Minha Varanda」における克服と文化的ルーツ

Contramestre Monqueyの楽曲「Minha Varanda」は、自分自身の居場所を手に入れることを、克服の象徴であり文化的ルーツを大切にすることとして描いています。歌詞の「Pra conquistar minha varanda não foi fácil camará(僕のバルコニーを手に入れるのは簡単じゃなかった、仲間よ)」は、この居場所を手に入れるために必要な努力とレジリエンスを示しており、カポエイラに打ち込む人の誇りを際立たせています。

「meu chapéu de palha(僕の麦わら帽子)」や「minha massapê(僕のマッサペ)」といった要素には象徴的な意味があります。麦わら帽子は戦いの後の正当な休息を表し、マッサペ(土)は困難や苦労を意味し、成功を手にしても忘れてはならないことを示しています。さらに、カポエイラの伝統的な楽器であるベリンバウ、パンデイロ、アタバキの登場や、壁のCarybéの絵への言及は、アフロブラジルのルーツやカポエイラ文化への敬意を強調しています。

「Cada um tem sua história / É bom respeitar(誰もがそれぞれの歴史を持っている/尊重することは大切だ)」という歌詞は、個々の歩みや帰属意識の重要性を称えています。この曲は、真の達成とは自分の歴史や文化的ルーツを大切にすることにある、と伝えています。

0:00 / 0:00
Minha Varanda meu dende
ミンニヤヴァランダメウデンデ