ヴィヴォ ヌン ニーニョ ジ コブラ
ソウ コブラ キ コブラ ナゥン モルジ
ウマ コブラ コニェッシ オウトラ コブラ
ヌン プレシーザ ジゼー ケン エ コブラ
ヴィヴォ ヌン ニーニョ ジ コブラ
ソウ コブラ キ コブラ ナゥン モルジ
ウマ コブラ コニェッシ オウトラ コブラ
ヌン プレシーザ ジゼー ケン エ コブラ
ヴィヴォ ヌン ニーニョ ジ コブラ
ソウ コブラ キ コブラ ナゥン モルジ
ウマ コブラ コニェッシ オウトラ コブラ
ヌン プレシーザ ジゼー ケン エ コブラ
ヴィヴォ ヌン ニーニョ ジ コブラ
ソウ コブラ キ コブラ ナゥン モルジ
ウマ コブラ コニェッシ オウトラ コブラ
ヌン プレシーザ ジゼー ケン エ コブラ
エウ ヴィヴォ ヌン ニーニョ ジ コブラ
ソウ コブラ キ コブラ ナゥン モルジ
ウマ コブラ コニェッシ オウトラ コブラ
ヌン プレシーザ ジゼー ケン エ コブラ
ヴィヴォ ヌン ニーニョ ジ コブラ
ソウ コブラ キ コブラ ナゥン モルジ
ウマ コブラ コニェッシ オウトラ コブラ
ヌン プレシーザ ジゼー ケン エ コブラ
エウ ヴィヴォ ヌン ニーニョ ジ コブラ
ソウ コブラ キ コブラ ナゥン モルジ
ウマ コブラ コニェッシ オウトラ コブラ
ヌン プレシーザ ジゼー ケン エ コブラ
ヴィヴォ ヌン ニーニョ ジ コブラ
ソウ コブラ キ コブラ ナゥン モルジ
ウマ コブラ コニェッシ オウトラ コブラ
ヌン プレシーザ ジゼー ケン エ コブラ
カショーホ キ エンゴリ オッソ
エン アルグマ コイザ シ エンフィア
オウ ナ ゴエラ オウ ナ ガルガンタ
オウ エン オウトラ フレゲジア
ヴィヴォ ヌン ニーニョ ジ コブラ
ソウ コブラ キ コブラ ナゥン モルジ
ウマ コブラ コニェッシ オウトラ コブラ
ヌン プレシーザ ジゼー ケン エ コブラ
トラバーリョ テン マリンボンド
ファゼー カーザ ノ カピン
ヴェン オ ヴェント イ レヴァ エラ
マリンボンド レヴァ フィン
ヴィヴォ ヌン ニーニョ ジ コブラ
ソウ コブラ キ コブラ ナゥン モルジ
ウマ コブラ コニェッシ オウトラ コブラ
ナゥン プレシーザ ジゼー ケン エ コブラ
ヴィヴォ ヌン ニーニョ ジ コブラ
ソウ コブラ キ コブラ ナゥン モルジ
ウマ コブラ コニェッシ オウトラ コブラ
ヌン プレシーザ ジゼー ケン エ コブラ
ヴィヴォ ヌン ニーニョ ジ コブラ
ソウ コブラ キ コブラ ナゥン モルジ
ウマ コブラ コニェッシ オウトラ コブラ
ヌン プレシーザ ジゼー ケン エ コブラ
トラバーリョ テン マリンボンド
ファズ ア カーザ ノ カピン
ヴェン オ ヴェント イ レヴァ エラ
マリンボンド レヴァ フィン
Vivo num ninho de cobra
Sou cobra que cobra não morde
Uma cobra conhece outra cobra
Num precisa dizer quem é cobra
Vivo num ninho de cobra
Sou cobra que cobra não morde
Uma cobra conhece outra cobra
Num precisa dizer quem é cobra
Vivo num ninho de cobra
Sou cobra que cobra não morde
Uma cobra conhece outra cobra
Num precisa dizer quem é cobra
Vivo num ninho de cobra
Sou cobra que cobra não morde
Uma cobra conhece outra cobra
Num precisa dizer quem é cobra
Eu vivo num ninho de cobra
Sou cobra que cobra não morde
Uma cobra conhece outra cobra
Num precisa dizer quem é cobra
Vivo num ninho de cobra
Sou cobra que cobra não morde
Uma cobra conhece outra cobra
Num precisa dizer quem é cobra
Eu vivo num ninho de cobra
Sou cobra que cobra não morde
Uma cobra conhece outra cobra
Num precisa dizer quem é cobra
Vivo num ninho de cobra
Sou cobra que cobra não morde
Uma cobra conhece outra cobra
Num precisa dizer quem é cobra
Cachorro que engole osso
Em alguma coisa se enfia
Ou na goela ou na garganta
Ou em outra freguesia
Vivo num ninho de cobra
Sou cobra que cobra não morde
Uma cobra conhece outra cobra
Num precisa dizer quem é cobra
Trabalho tem marimbondo
Fazer casa no capim
Vem o vento e leva ela
Marimbondo leva fim
Vivo num ninho de cobra
Sou cobra que cobra não morde
Uma cobra conhece outra cobra
Não precisa dizer quem é cobra
Vivo num ninho de cobra
Sou cobra que cobra não morde
Uma cobra conhece outra cobra
Num precisa dizer quem é cobra
Vivo num ninho de cobra
Sou cobra que cobra não morde
Uma cobra conhece outra cobra
Num precisa dizer quem é cobra
Trabalho tem marimbondo
Faz a casa no capim
Vem o vento e leva ela
Marimbondo leva fim
曲の視聴回数: 40
「Vivo Num Ninho de Cobra」に込められた知恵と生き抜く力
メストリ・ペルナロンガの「Vivo Num Ninho de Cobra」は、厳しい環境の中で生きるための知恵を、身近な例えを使って表現した歌です。
歌の中で、
「私は蛇の巣の中で生きている
でも蛇は仲間の蛇を噛まない
蛇は蛇を見れば分かる」
と歌われています。
これは、ずる賢い人や経験豊かな人が多い環境では、相手をよく理解し、無駄な争いを避けることが大切だという意味です。同じような経験をしてきた人同士は、お互いのことを自然に理解できるという考えが表現されています。
また、草むらに巣を作るスズメバチの話も出てきます。スズメバチは一生懸命に巣を作りますが、風が吹くと巣は壊されてしまいます。
これは、どれだけ努力しても、自分ではどうにもできない出来事が起こることを表しています。しかし、それでもあきらめずにやり直すことの大切さも伝えています。
さらに、骨を飲み込んだ犬の話は、自分の行動には責任が伴うことを教えています。間違った選択をすれば、その結果を自分で受け入れなければなりません。
この歌は、
「本当の強さとは、賢く生きること」
「困難に負けずに続けること」
「自分の行動に責任を持つこと」
を教えてくれます。
カポエイラの世界だけでなく、人生そのものにも当てはまる大切な教訓が込められています。
どんな困難があっても、知恵と忍耐、そして信念を持って前に進み続けることが大切なのです。